Las letras de Hymn To Life

Cubra la imagen de la canción Hymn To Life por Timo Tolkki

Artista:



Etiquetas: Hymn To Life letras de canciones gratis , Descargar Letra, youtube video of Hymn To Life



English (Original)        
Letras traducidas disponible en: Deutsch       中国       日本       Português      

Las letras de Hymn To Life

Sitting here and wondering, watching the seasons going by
Each new answer just brings ten new questions
My eyes have finally opened
Armored human wrecks walking the streets
Longing for a leader to take away their pain
We have not learned anything

Sentado aquí y me preguntaba, viendo las estaciones pasando por
Cada nueva respuesta sólo lleva diez preguntas nuevas
Mis ojos se han abierto por fin
restos humanos Blindada caminando por las calles
Anhelo de un líder para llevar su dolor
No hemos aprendido nada


Let me live another day
Without sorrow, without shame
Let me feel the wind on my face
Let me feel the sun
And live my days with fun
Let me sing this hymn to life

Déjame vivir un día más
Sin dolor, sin vergüenza
Déjame sentir el viento en mi cara
Déjame sentir el sol
Y vivir mis días con la diversión
Voy a cantar este himno a la vida


Molesting and incest
Unloving parents feeding the oven of madness known as planet earth
Love turns into prostitution
Embracing into violence
Lovemaking into fucking
Greed kills our humanity, morality our natural needs
Jealousy kills the friendship

Abusar sexualmente y el incesto
los padres sin amor de alimentación del horno de la locura se conoce como el planeta tierra
El amor se convierte en la prostitución
Abrazando a la violencia
Hacer el amor en la mierda
La codicia mata a nuestra humanidad, la moralidad nuestras necesidades naturales
Los celos mata la amistad


I'm sorry but I don't want to be an Emperor - that's not my business - I don't want to rule or conquer anyone. I should
like to help everyone if possible, Jew, gentile, black man, white. We all want to help one another, human beings are like
that.

Lo siento, pero no quiero ser un Emperador - ese no es mi negocio - no quiero gobernar o conquistar a nadie. Me
como para ayudar a todos si es posible, Judio, gentil, hombre negro, blanco. Todos queremos ayudarnos unos a otros, los seres humanos son como
que.


We want to live by each other's happiness, not by each other's misery. We don't want to hate and despise one another. In
this world there is room for everyone and the good earth is rich and can provide for everyone.

Queremos vivir por los demás la felicidad, no por la miseria de los demás. No queremos odiarnos y despreciarnos mutuamente. En
este mundo hay sitio para todos y la buena tierra es rica y puede proveer a todos.


The way of life can be free and beautiful.

El estilo de vida puede ser libre y hermoso.


But we have lost the way.

Pero hemos perdido el camino.


Greed has poisoned men's souls - has barricaded the world with hate; has goose-stepped us into misery and bloodshed.

La codicia ha envenenado las almas de los hombres - ha levantado barreras de odio, ha oca-nos metió en la miseria y el derramamiento de sangre.


We have developed speed but we have shut ourselves in: machinery that gives abundance has left us in want. Our knowledge
has made us cynical, our cleverness hard and unkind. We think too much and feel too little: More than machinery we need
humanity; More than cleverness we need kindness and gentleness. Without these qualities, life will be violent and all will
be lost.

Hemos desarrollado la velocidad, pero nos hemos encerrado en: maquinaria que crea abundancia nos ha dejado en la miseria. Nuestro conocimiento
nos ha hecho cínicos, nuestra inteligencia, duros y secos. Pensamos demasiado y sentimos muy poco: Más que máquinas, necesitamos
la humanidad, más que inteligencia, tener bondad y dulzura. Sin estas cualidades la vida será violenta y todo se
se perderá.


The aeroplane and the radio have brought us closer together. The very nature of these inventions cries out for the goodness
in men, cries out for universal brotherhood for the unity of us all. Even now my voice is reaching millions throughout the
world, millions of despairing men, women and little children, victims of a system that makes men torture and imprison
innocent people. To those who can hear me I say "Do not despair".

El avión y la radio nos han aproximado más. La propia naturaleza de estos inventos exige bondad para el
en el hombre, clama por la fraternidad universal por la unidad de todos nosotros. Incluso ahora, mi voz llega a millones en todo el
mundo, millones de hombres desesperados, mujeres y niños, víctimas de un sistema que hace torturar a los hombres y encarcelar a
personas inocentes. Para aquellos que puedan oírme les digo "No te desesperes".


The misery that is now upon us is but the passing of greed, the bitterness of men who fear the way of human progress: the
hate of men will pass and dictators die, and the power they took from the people, will return to the people and so long as
men die, liberty will never perish...

La miseria que está sobre nosotros no es sino el paso de la avaricia, la amargura de hombres que temen seguir el camino del progreso humano: el
odio de los hombres pasará y caerán los dictadores, y el poder que le quitaron al pueblo, regresará a la gente, y siempre
los hombres mueren, la libertad no perecerá jamás ...


Soldiers - don't give yourselves to brutes, men who despise you, enslave you - who regiment your lives, tell you what to
do, what to think and what to feel, who drill you, diet you, treat you like cattle, use you as cannon fodder!

Los soldados - No os entreguéis a bestias, los hombres que te desprecian, te esclavizan - regimiento que sus vidas, le dirá qué
hacer, qué pensar y qué sentir, que se perfore, la dieta que usted, lo tratan como a ganado y que como carne de cañón!


Don't give yourselves to these unnatural men, machine men, with machine minds and machine hearts! You are not machines! You
are not cattle! You are men! You have the love of humanity in your hearts. You don't hate - only the unloved hate - the
unloved and the unnatural. Soldiers - don't fight for slavery, fight for liberty!

No os entreguéis a estos individuos inhumanos, hombres máquina, con cerebros y corazones de máquina! No son máquinas! Usted
no son ganado! Ustedes son hombres! Usted tiene el amor a la humanidad en vuestros corazones. Usted no odian - sólo los que no aman odian - el
aman y los inhumanos. Los soldados - No luchéis por la esclavitud, la lucha por la libertad!


In the seventeenth chapter of Saint Luke it is written "the kingdom of God is within man" - not one man, nor a group of men
- but in all men - in you! You the people have the power, the power to create machines, the power to create happiness! You
the people have the power to make this life free and beautiful, to make this life a wonderful adventure! Then in the name of
democracy let us use that power - let us all unite!!! Let us fight for a new world, a decent world that will give men a
chance to work, that will give you the future and old age and security. By the promise of these things, brutes have risen to
power, but they lie! They do not fulfil their promise, they never will! Dictators free themselves but they enslave the
people! Now let us fight to fulfil that promise! Let us fight to free the world, to do away with national barriers, to do
away with greed, with hate and intolerance! Let us fight for a world of reason, a world where science and progress will lead
to all men's happiness.

En el capítulo diecisiete de san Lucas está escrito: "el reino de Dios está dentro del hombre" - no un hombre, ni un grupo de hombres
- Pero en todos los hombres - en ti! Que el pueblo tiene el poder, el poder de crear máquinas, el poder de crear felicidad! Usted
el pueblo tiene el poder de hacer esta vida libre y hermosa, para hacer de esta vida una maravillosa aventura! Luego, en el nombre de
la democracia utilicemos ese poder - Unámonos todos! Luchemos por un mundo nuevo, un mundo digno, que dará a los hombres una
oportunidad de trabajo, que le dará la juventud un futuro ya viejo y de seguridad. Por la promesa de estas cosas, los brutos han aumentado a
poder, pero mentira! Ellos no cumplen su promesa, que nunca! Los dictadores se liberan, sino que esclavizan a la
la gente! Ahora vamos a luchar para cumplir esa promesa! Vamos a luchar para liberar al mundo, para acabar con las barreras nacionales, para hacer
eliminar la ambición, el odio y la intolerancia! Luchemos por un mundo de la razón, un mundo donde la ciencia y el progreso conducirán
a la felicidad de todos los hombres.


Soldiers - in the name of democracy, let us all unite!!!

Los soldados - en nombre de la democracia, vamos a unirnos todos!


Comentarios





Hymn To Life Las letras son la propiedad de los respectivos artistas, escritores y etiquetas. Estas letras se proporcionan para los propósitos eduacational solamente. Por favor, comprar la canción si te gustan.