Las letras de À vendre

Artista:

À vendre por Léo Ferré es parte del álbum "La Frime" .

Etiquetas: À vendre letras de canciones gratis , Descargar Letra, youtube video of À vendre



Française (Original)        
Letras traducidas disponible en: English       Deutsch       中国       日本       Português      

Las letras de À vendre

Je vendrais de l'amour si l'amour est à vendre
Je vendrais des jardins si ça poussait chez moi
Je vendrais un pendu si je pouvais me pendre
Je vendrais la Folie si les fous se vendaient

Yo vendería el amor si el amor está en venta
Yo vendería si creció casa jardines
Quiero vender un ahorcado si podía colgarme
Quiero vender si la locura tontos se vende


Je vendrais du whisky comme un chagrin de grain
Je vendrais des canaux aux télés assoiffées
Je vendrais votre lit, Madame qui passez
Je vendrais mon chandail quand ma brebis tricote

Quiero vender whisky como un grano de dolor
Me gustaría vender a los canales de TV de sed
Yo vendería su cama, a la Sra.
Quiero vender mi camisa cuando mis ovejas tejidos


Je vendrais le Pouvoir si je pouvais le vendre
Je vendrais mes chansons aux coqs à coqueluche
Je vendrais les chasseurs, même au mois de septembre
Et je vendrais leurs chiens si mes chiens me le disent

Yo vendería el poder si pudiera vender
Quiero vender mis canciones a los gallos a la tos ferina
Me gustaría vender a los cazadores, incluso en septiembre
Y me gustaría vender sus perros si mis perros me dicen


Je vendrais l'Arabie pour douze sacs d'avoine
Je vendrais mon cheval s'il mangeait de l'essence
Si je vends mon enfer pour me chauffer l'hiver
J'écouterais le tien sur mon vieux pornographe

Me gustaría vender a Arabia doce bolsas de avena
Quiero vender mi caballo comer si la gasolina
Si vendo mi infierno para mí, caliente en invierno
Me gustaría escuchar a la suya en mi pornógrafo de edad


Je vendrais la marée à la mer sans courage
Je vendrais la boussole à toi qui perds le Nord
Je vendrais la pampa aux plantes carnivores
Et je vendrais le bruit au silence de mort

Quiero vender el petróleo en el mar sin valor
Quiero vender la brújula que se pierde el Norte
Quiero vender la pampa a las plantas carnívoras
Y yo debería vender el sonido del silencio de la muerte


Je vendrais la passion si tu me la donnais
Je vendrais l'inversion si tu viens à l'envers
Je vendrais le courage aux sans peur ni reproche
Et je vendrais l'enfer pour un demi de bière

Quiero vender si la pasión que me diste
Yo vendería si usted acaba de invertir la boca
Yo vendería el valor sin miedo ni reproche
Y yo vendería el infierno por medio de una cerveza


Je vendrais l'Amérique aux Indiens de Nanterre
Je vendrais Robespierre à ceux de soixante-huit
Je vendrais soixante-huit aux Communards, mes frères
Je vendrais la Commune si cela se vendait

Me gustaría vender a los indios de América de Nanterre
Yo vendería Robespierre los sesenta y ocho
Quiero vender sesenta y ocho los Comuneros, mis hermanos
Quiero vender si la Comuna se vende


Je vendrais les patrons aux ciseaux de ma mère
Je vendrais du Corton au dernier, pour la route
Je vendrais l'essentiel au seuil de la mémoire
Je vendrais les douaniers aux frontières du doute

Me gustaría vender a los jefes de mi madre con unas tijeras
Yo vendería el último de Corton, para el camino
Quiero vender la mayor parte de el umbral de memoria
Quiero vender la frontera aduanera de la duda


Je vendrais la Justice aux anars de service
Je vendrais les ordures aux parfums de Madame
Je vendrais le sourire aux larmes qui se cherchent
Et je vendrais l'automne à celles qui se trouvent

Me gustaría vender a los anarquistas Justicia de servicio
Quiero vender la basura con los sabores de la señora
Quiero vender la sonrisa con lágrimas que se ven
Y yo vendería la caída a los que se


Je vendrais des psychiatres à la géométrie
Je vendrais du psychique à la matière inerte
Je vendrais des rivières aux deltas de la nuit
Je vendrais de l'absinthe à l'espérance verte
A l'espérance verte

Me gustaría vender a la geometría de Psiquiatras
Yo vendería el psíquico a la materia inerte
Yo vendería deltas de los ríos de la noche
Vendo absenta verde esperanza
Una esperanza verde


Je vendrais les baleines aux corsets de naguère
Je vendrais les outrages aux hommes à genoux
Je vendrais les aurores aux aubes qui s'oublient
Et je vendrais des armes à la mélancolie

Me gustaría vender los corsés de ballenas de antaño
Me gustaría vender los insultos a los hombres de rodillas
Quiero vender las láminas aurora que se olvidan
Y me gustaría vender armas a la melancolía


Je vendrais un instant au Temps du relatif
Je vendrais quelques volts aux galaxies éteintes
Je vendrais Nulle part à des prix prohibitifs
Je vendrais la Raison à des prix hors d'atteinte
La Raison à des prix hors d'atteinte

Quiero vender en un momento de tiempo en
Quiero vender unos pocos voltios a las galaxias
En ninguna parte me gustaría vender a precios prohibitivos
Razón por la que se venderían a precios fuera del alcance
Razón precio fuera del alcance


Il ne reste que moi qui ne suis pas à vendre
Alors, tu es passée et je me suis donné
A toi
Pour rien
A toi
Pour rien
Pour rien !

Hay sólo soy yo el que no estoy en venta
Entonces vino y me dio
El tuyo
Para nada
El tuyo
Para nada
Para nada!


Comentarios





À vendre Las letras son la propiedad de los respectivos artistas, escritores y etiquetas. Estas letras se proporcionan para los propósitos eduacational solamente. Por favor, comprar la canción si te gustan.